NASLOVNICA TEME Bilo je to godine...
Ispis E-mail Facebook
Bilo je to godine...
Petak, 31 Prosinac 2010
rera2

U dvorani Matice hrvatske u Zagrebu, a u organizaciji Kluba Sinjana, 15.velja?e 2007., predstavljena je knjiga Valtera Firi?a: Sinjska ferata 'rera', Zagreb 2007. O knjizi je tom prilikom govorio ugledni novinar i publicist Josip entija. Govor Josipa entije ve? je objavljen u Cetinskim vrilima, a Ferata ga uz suglasnost autora ponovno objavljuje u cijelosti.

Bilo je to godine devetsto i tre?e...

Izvor: Cetinska vrila   Pie: Josip entija

Stota godinjica Sinjske ferate, slavne Rere, povod je obnoviti uspomene ne samo na znamenitu lokalnu prometnicu izme?u Sinja i Splita, nego i na vrijeme i okolnosti kada je izgra?ena i kad je prometovala. Gospodin Valter Firi? dao nam je svojom monografijom zaista lijep poticaj da se prigodno vratimo, makar i letimi?no, u ono ve? davno Rerino doba da pokuamo do?arati i ljude koji su joj bili suvremenici. Stjecajem ivotnih okolnosti, ja sam za Reru i osobno bio vezan. Zbog toga ?e ovo to ?ete pro?itati biti zapravo neka vrsta skladbe u dva stavka, u povodu Rerine stote godinjice.

Izmr?ene table 

U poznatoj hrvatskoj budnici u po?ast banu Jela?i?u uvodni stih glasi: 'Bilo je to godine devetsto i tre?e'. Budnica je, kako znamo, skladana u zaarenim drutvenim prilikama, kad je ondanja hrvatska javnost, ogor?ena politikom bana Khuena Hedervaryja, zazivala Jela?i?ev duh da Hrvatima iznova pomogne u borbi protiv ma?arizacije. S obzirom na to da je Sinjska ferata nastala iste godine 1903., i u vrlo sli?nim okolnostima koje su inspirirale budnicu, mogli bismo moda i mi zapo?eti prisje?anje na jubilej istim stihom: 'Bilo je to godine devetsto i tre?e' koja je kako znamo, bila vrlo burna i po mnogo ?emu zna?ajna godina u op?oj hrvatskoj povjesnici.

Hrvatska je tada bila pod tu?inskim vlastima: jedan je njezin dio bio pod vla?u Pete, drugi pak pod vla?u Be?a (u okviru iste Austro-Ugarske Monarhije). Podijeljenost zemlje na sjevernu, banovinsku Hrvatsku, i junu, dalmatinsku Hrvatsku, bila je razlogom i motivom glavnih politi?kih bitaka koje su vodili svi hrvatski narataji u drugoj polovici devetnaestog i prvoj polovici dvadesetog stolje?a.

Godina 1903. jedna je od arkih godina u stoljetnoj borbi za narodno jedinstvo, za teritorijalnu i politi?ku cjelovitost, za financijsku samostalnost te za pravo na uporabu hrvatskog jezika u svim javnim ustanovama i na eljeznici. Sinjska ferata je ve? na samome svome po?etku vrlo znamenit regionalni fragment te op?enarodne borbe. Vrijeme je to kad se u sjevernoj Hrvatskoj, u Zagrebu, Zaprei?u, Krievcima i drugdje , estoko prosvjeduje protiv slubene prevlasti ma?arskog jezika u javnim ustanovama i u eljezni?kom prometu. Ma?arske kraljevske eljeznice (Magyar kiralyi Allamvasutak) bile su klju?ni simbol ma?arske prevlasti nad Hrvatskom.

Borba za javnu uporabu hrvatskog jezika na eljeznicama bila je, me?utim, samo jedan od vidova op?e politi?ke borbe koju su vodili tadanji narataji, i koja je zavrila upravo odlaskom Khuena Hedervarya s banske stolice u Zagrebu. Te godine naa Rera jo nije bila ni krenula iz Splita prema Sinju, a prosvjedi su i ovdje izbili, gotovo na cijeloj njezinoj tek izgra?enoj trasi. Upravo zbog jezika! Autor Firi? donosi citat iz izvje?a koji je tih dana donio Narodni list, upozorivi kako je neposredno prije otvorenja pruge, izostala radost, a: 'uzrujanost po?inje rasti danomice. Na nekim mjestima tu?inski su natpisi ve? posve izmr?eni. Orunici moraju paziti na svaku tablu U zadnju subotu /prije sve?anog otvorenja/ uz grobni muk bijae otvorena eljezni?ka pruga Sinj Split. Silni oruni?ki aparat bio se je ve? mnogo prije postavio za ?uvanje protunarodnih tabli' (Valter Firi?, Sinjska ferata 'rera', str.25).

Austrijske su vlasti u Hrvatskoj, po istome obrascu po kojem su postupale ma?arske vlasti u Slavoniji, odlu?ile da natpisi na tek izgra?enoj pruzi Split Sinj budu na njema?kom jeziku. Imena postaja (tacija, kako su ih ljudi u argonu nazivali), kao i table s tehni?kim upozorenjima trebale su biti ispisane i istaknute na njema?kom jeziku. Narod ih je uo?i otvorenja pruge u ogor?enju unitio, ili, kako je to so?no kazano u ondanjem novinskom izvje?u: 'narod ih je izmr?io'.

Neodrivo je ono to je nemogu?e

U uvjetima politi?ki i upravno podijeljene Hrvatske, narod je disao jednim duhom. I na sjeveru i na jugu, i na istoku i na zapadu ve? tada geografski ocrtane hrvatske 'kifle', tenje za slobodom i dravnom samostalno?u bile su jednako snane i ustrajne. Posvuda je isticano pravo naroda da javne ustanove i promet u njima, budu obiljeeni narodnim, hrvatskim jezikom, te da se u financijama tu?a ruka skine s hrvatskog depa! Pro?i ?e, me?utim, gotovo stotinu godina dok se ostvare ti 'narodni zahtjevi'. Stjepan Radi? i Vladko Ma?ek saeli su ih dvadesetih i tridesetih godina u geslo: 'Moja lisnica u mom depu, moj apuka o mom ramenu!', a mnogo desetlje?a poslije hrvatski prolje?ari u parolu o '?istim ra?unima'. Navedeni programi i ciljevi sustavno ?e biti ostvareni tek potkraj dvadesetog stolje?a u nezavisnoj i slobodnoj Republici Hrvatskoj.

U kakvim je prilikama u po?etku dvadesetog stolje?a, u doba nastanka nae Rere, ivio hrvatski narod na sjeveru i na jugu Domovine, saeto je i snano izloio Juraj Biankini pred zastupnicima Carevinskog vije?a u Be?u, upravo u prosincu 1903. godine: 'Jo vie nego u Bosni i Hercegovini udara mi u o?i bezumnost naih dravnika pri ne?uvenoj politici koja se ve? preko tri decenija tjera u Hrvatskoj, Slavoniji i Dalmaciji. Ne samo to Dalmacija nije zdruena s Hrvatskom, kako to zahtijevaju i sami nagodbeni zakoni, nego se ondje jo tjera takva politika, koja ravno vodi do dravno pravno narodnog i gospodarskog unitenja, te narod uasno ogor?ava i zgraa. Dalmacija sve vie ekonomski nazaduje, jer nema one jedine eljezni?ke sveze preko Hrvatske, koja bi mogla spojiti zemlju s Monarhijom i strategi?ki ju osigurati. Pu?anstvu 97% hrvatskom nare?uje se u svim c.k. uredima Dalmacije talijanski i njema?ki. Osiromaivanje i iznarodivanje to vam je, moja gospodo, jezgra politike nae Monarkije u Dalmaciji Hrvatska je najcrnji list nepravednosti i neharnosti u povijesti Habsburke Monarkije' (cit. Prema: Janko Ibler, Hrvatska politika 1903., Zagreb 1914., str.249.).

Austro - Ugarska je u to doba gradila lokalne prometnice, ali ne one koje bi povezivale hrvatske zemlje, i koje bi napokon, kako kae Biankini, i samu Monarhiju 'strategi?ki osigurale'. (U Zagreb se u to doba iz Splita ilo preko Trsta, ili Rijeke. To je bila hrvatska stvarnost!). Ova Biankinijeva vjerodostojna dijagnoza stanja izre?ena je upravo dva mjeseca nakon to je Sinjska ferata putena u promet.

Solidarnost koju su ondanji hrvatski narataji na sjeveru iskazali u prosvjedima protiv uporabe ma?arskog jezika na eljeznicama i u javnom ivotu, i na jugu, u Krunovini Dalmaciji, protiv dominacije njema?kog i talijanskog jezika na tek izgra?enoj 'ferati', ta ?e solidarnost, prema tvrdnji povjesni?ara Janka Iblera, ostati zauvijek najuznositijom pojavom u ovoj burnoj godini 'devetsto i tre?oj'.

Stanje koje je opisao Juraj Biankini ve? je upu?ivalo na krupne zaklju?ke o neodrivosti te o mra?nim izgledima za budu?nost Austro-Ugarske Monarhije. Ante Trumbi?, drugi hrvatski zastupnik u Carevinskom vije?u u Be?u, koju je godinu poslije otiao i korak dalje, pa je u svom Sutonu Austro-Ugarske Monarhije, na temelju vlastitih iskustava i zapaanja, Biankinijevu dijagnozu preobli?io u kona?nu prognozu, u obliku izreke iz rimskog prava, utvrdivi: Impossibilia nemo tenetur! tj. Neodrivo je ono to je nemogu?e!

U takvim okolnostima ondanje Hrvatske, izgra?ena je naa uskotra?na eljeznica u duini od 45 km. Bio je to jedan od posljednjih javnih pothvata umiru?e austrijske Carevine. Sinjska ferata bila je zamiljena kao dio ve?e i ire eljezni?ke mree koja bi srednju Dalmaciju povezala sa zapadnom i sredinjom Bosnom, dakle, sa zemljom koja je stolje?ima, sve do naih dana bila maternicom hrvatskoga puka. Pruga prema Sinju bila je izvorno zamiljena kao odvojak od te ire mree, da bi na kraju ostala jedini fragment planiranog prometnog sustava bosansko dalmatinskih eljeznica. Sve o tome kako je nastala i kako je kao takva opstala govori nam vrijedna spomen knjiga Valtera Firi?a.

FERATA U MOM SJE?ANJU

Dopustite mi da o Reri iznesem neto iz posve osobne perspektive, kao to sam uostalom najavio na po?etku ovoga osvrta Bilo je to godine

Malo je danas ivih ljudi iz sinjskoga kraja koji pamte feratu iz prve polovice njenog vijeka od nepunih ezdeset godina. Voljom Providnosti ja, evo pripadam skupini onih koji su je doivjeli u drugoj polovici njenog vijeka, od tridesetih pa do njezinoga kraja, po?etkom ezdesetih.

Ro?en sam kad se ferata primicala svome tridesetom ro?endanu. A ro?en sam tik pokraj njezina kolosijeka u Brnazima. Prvih petnaestak godina proivio sam u vrlo bliskoj obiteljskoj i prostornoj vezi s njome. Zbog toga, sve to ?u ovdje o vlastitom doivljaju ferate iskazati, bit ?e moda i sentimentalno, moda i previe osobno, pa vas molim da mi na tome ne zamjerite.

Sinjska ferata u mojemu je sje?anju neto poput ku?ne uspomene. Ona je gotovo doslovce eljeznica iz moga djedovskog i o?inskog dvorita. Za odrasle u obitelji bila je izvor rada i zarade za ivot, a za nas djecu trajan povod dvorine strke i veselja. Sve to mi se u djetinjstvu zbivalo, zbivalo mi se pod prozorima obiteljskog doma, tik uz feratu. Obiteljska ku?a moga pradjeda Ivana i djeda Ante nalazila se u Brnazima, u podnoju Strane, brijega koji se protee od Pavi?a nebesa do Bori?a, kako smo nekada nazivali malu borovu umu na kraju brijega kod Kukuzovca. Upravo je jugoisto?nim podnojem toga brijega, izme?u Brnaza i Radoi?a 1903. izgra?ena trasa ferate. Kolosijek je doslovce proao preko dvorita djedove prizemne nastambe. To je zapravo bila vie koliba, nego ku?a u pravome smislu rije?i. Krov joj nije bio ni od kamenih ni od glinenih plo?a, opeka, kupa (po venecijanski), nego do odrezaka trske, to jest od evara, kako je u doba mleta?ke vlasti u sjevernoj Dalmaciji svijet nazivao taj gra?evinski materijal. Nai su ubogi preci pokrivali i pregra?ivali svoje skromne nastambe upravo evarom, pa se za takve ku?e govorilo da su od evara ili evarate ku?e. I kad je 1903. kroz selo po?ela prolaziti dotad nevi?ena ?eli?na grdosija, iz koje su ?etiri puta dnevno rigale ognjene iskre, dogodilo se ono to se moralo dogoditi: jednog ljetnog dana slap iskara iz dimnjaka lokomotive pao je na evarat krov djedove nastambe i ona je za?as izgorjela. Ne znam to?no godinu kad se to dogodilo, ali iz obiteljske predaje zaklju?io sam da je to moglo biti ve? u prvim godinama ferate, svakako prije Prvog svjetskog rata.

Djedu su, dakako, tadanje Austrijske eljeznice isplatile odtetu, a on je onda tim novcem izgradio pravu ku?u, neto podalje od pruge, na lokaciji do koje iskre iz lokomotive nisu dopirale, ?ak i kad bi ih bura s Kamenice raznosila.

U onoj nastambi uz prugu, to je unitena u poaru, rodili su se prvi potomci djeda Ante, me?u njima i moj otac Stipe, kasniji eljezni?ar, ?ovik od ferate ciloga svog ivota. To?nije, ondje se rodila prva polovica Antinih sinova i k?eri, od ukupno njih esnaestero, od kojih je na ivotu do zrele dobi ostalo devetero. Djed je Ante uz novoizgra?enu ku?u prislonio potom jednu manju, potleuicu, koju su svi u velikoj i razgranatoj obitelji zvali ku?om, to jest ku?icom. Ne znam kakvu je stvarnu svrhu djed bio namijenio ku?i, ali ?im je bila ozidana postala je prava i doslovna ra?aonica. U njoj je baka Pera iz roda imi?a iz Glavica, nastavila ra?ati svoju brojnu djecu. A kad su stigle prve nevjeste, Luca, Kata, Matija, ima, ku?a je postala prometnija: u njoj su ra?ale i svekrva i nevjeste. U njoj sam se i ja rodio.

Tako je, stjecajem okolnosti, od pojave ferate uz djedovo dvorite, poslije poara to ga je prouzro?ila, izgra?en novi dom velike djedove obitelji, a uz dom jo i pravo porodi?no rodilite u kojem je moja majka Luca bila glavna babica jer je bila prva nevjesta u domu entijinih.

Ferata ?e utjecati i na daljnju nau sudbinu novim doga?ajima koji su uz nju bili izravno povezani. Na po?etku Drugog svjetskog rata, ve? u ljeto 1941., okupacijske vlasti Talijanske vojske izgradile su na podvornicama moga oca Stipe i strica Joze pravu i doslovnu vojnu tvr?avu tri bunkera i baraku za smjetaj pedesetak vojnika. Objekt je bio izgra?en uz samu prugu nasuprot naim ku?ama, tridesetak metara zra?ne linije podalje od njih. Prakti?ki su stara djedova ku?a, i nove nastambe koje su uz nju dogra?ene, pa i ku?a moga oca, s druge strane pruge, bile u 'ici', kako se tada govorilo, to jest, u uem sigurnosnom pojasu to su ga talijanski vojnici izgradili kao svoj glavni straarski punkt na pruzi od Sinja do Klisa, da bi prugu zatitili od eventualnih diverzija i napada partizana iz Mosorskoga i Dinarskoga partizanskog odreda. Sve do 8. rujna 1943. talijanski su vojnici odlazili prema Dicmu i Dugopolju na izvi?anje i ?uvanje pruge. Ali na vijest da je Italija kapitulirala, urno su se spakirali i otili prema Splitu. Sutradan je pak iz Sinja krenula njema?ka vojska, jedinice divizije 'Prinz Eugen', koje su se prethodno bile zra?nim mostom od Mostara prebacile na Piket. Neke su nae obitelji prethodne no?i pobjegle, pa smo sutradan promatrali iz Donjih Glavica kako nestaje u plamenu i dimu sve ono to je na naem imanju bilo nastalo uz feratu i to je dijelom ivjelo od nje. Prethodnice njema?ke vojske, to je prodirala prema Splitu, po?ele su pucati i paliti sve nauzgoru oko naputene talijanske utvrde, procijenivi da bi tu mogle nai?i na prvi otpor u svome prodoru prema Splitu. Tako je poslije ove pohare ferata i sve uz feratu, oko naih ku?a opustjelo do jeseni/zime 1944./45., to jest, do kona?nog oslobo?enja Sinja i Splita, kada se Rera ponovno oglasila, ovog puta svojim u?estalim kliktavim zviducima od Rupotine do Sinja. ivo se sje?am prvoga velikoga zbora to su ga u zimu 1945. usred Brnaza bile sazvale partizanske vlasti, na kojemu je Petar ?olak, glavni govornik, izgovorio jednu od niza gromkih parola kojima je navje?ivao sretnu i bezbrinu budu?nost. Rekao je doslovno: 'Narode, ne?e vie biti ni poreza, ni financa, ni andara. Sve ?e biti vae. I feratom ?ete se voziti besplatno!'

Ferata je, dakako, obnovljena i vozila je. No samo su prve vonje bile besplatne.

Ljudi su se u prvo vrijeme katkada znali aliti s ?olakovom najavom dabaluka na ferati. Sjetili su ga se kad je 1962. Rera kona?no stala i zautjela pa su so?no narodski prokomentirali: 'Bogme je ?olak imao pravo, nema vie ni pare za feratu!'

Kad kaem da sam sa Sinjskom feratom bio povezan obiteljski i prostorno, onda to zna?i jo i ovo:

Moj otac Stipe, od mladosti do umirovljenja bio je eljezni?ar, bio je ?uvar pruge, ili vakter, kako se tada govorilo, prema nazivlju iz austrijskih vremena. Radio je na dionici pruge od Klisa do Mravinaca i Solina, a obitelj je ivjela u Klis-Kosi; potom je bio slubenik na postajama u Solinu i Splitu, a na kraju u Sinju. ?esto me vodio sa sobom kad je obilazio prugu, osobito kad bi bile dozrele smokve i drugo vo?e na zemlji uz feratu.

Prve vonje doivio sam kad sam s ocem subotom ili nedjeljom iz Splita i Solina odlazio na djedovinu u Brnaze. Stotine sam puta kroz prozor iz ferate radoznalo upijao uzbudljivu koljku Rupotine, a s Klisa onu uvije ?arobnu sliku Splita, mora i Bra?koga kanala A onda, poslije Klisa, uvijek izazovne i tajanstvene kamene predjele oko Dugopolja, Koprivna, Prosika, Dicma, Mojanke i Kukuzovca. Pa onda uvijek iznova doivljavao uzbu?enje i radost u brzoj zavrnoj vonji kroz Brnaze, prema tanciji u Sinju.

Kad je otac premjeten na slubu u Sinju, perspektiva mi se ferate, naravno, promijenila, jer mi je postala ?ak blia, nekako jo prisnija. Svaki njezin prolazak kroz Brnaze prema Splitu, pokraj ku?e koju je otac sazidao prije povratka u rodno selo, u meni je uvijek iznova izazivao ?enju za jugom, morem, za Radunicom u Splitu, gdje sam proveo prve godine djetinjstva, s djecom lu?kih radnika, fakina i eljezni?ara, koji su radili na stanici i u splitskoj luci, a ivjeli upravo u Radunici. Svaki je predve?ernji povratak ferate iz Splita, u mom srcu izazivao pravu radost, jer je strojovo?a ?estom svirkom lokomotive oglaavao svoj povrata u Sinj. Meni se to uvijek ?inilo veselim oglaavanjem ferate na povratku u njezin pravi dom, pa sam se tim zviducima radovao kao nekoj predve?ernjoj muzici, ne znaju?i da strojovo?a zapravo upozorava svijet da prugu ne prelaze nesmotreno. Jer, znalo je biti i nesre?a i nezgoda, u kojima bi stradale i ovce i magarad, a katkada i ljudi.

I to se doga?alo. Na desetak prijelaza kroz Brnaze, od Budimira, Vu?kovi?a i abi?a do Ivi?a i entija, nije bilo brklje, nego samo Andrijini krievi s upozorenjem 'Pazi na voz!', prema slubenom jeziku Jugoslavenskih dravnih eljeznica.

Nezaboravni su i ljudi iz sela koji su radili na ferati, kao pruni radnici. predvodio ih je Janko Ivi? Masteli?, ?ovjek iz prvoga susjedstva, rastom nizak, ali vrlo ivahan. Radni kumpanjon moga oca. Kao predradnik svakog je jutra poslije odlaska ferate prema Splitu, sa svojim radnicima gurao malo otvoreni vagon, ustvari radnu platformu, nazvanu vaguncin, s alatom za odravanje pruge: lopate, ?eki?e, krampove (makline), poluge (?uskije) Ili bi prema Dicmu i popravljali to je trebalo popraviti na pruzi. Na povratku kroz Brnaze Janko je autoritativno, s rukom na ko?nici, upravljao vaguncinom, koji se prema Sinju sputao silom inercije, i svaki put bi i on i radnici radosno dozivali i pozdravljali svakoga tko bi se zatekao na pjea?koj stazi uz prugu. Kad bi se pak iz Sinja sam vra?ao prugom do svoje ku?e usred Brnaza, neumorno bi uvijek neto pr?kao oko ina i pragova, brinuo se da pruga bude uredna, da svaki kamen?i? iz naslaganoga tucanika (kalje) bude na svome mjestu, da gornji stroj pruge bude skladan, cakum-pakum, kako se govorilo. ?inio je to i akama i nogama pa su se seljani ?esto znali aliti s Jankom, pitaju?i ga pla?aju li mu dravne eljeznice posebno za cipele koje tom svojom neumornom skrbi za prugu nemilice haba.

Svijet je ivio uz feratu i s feratom, a mnogi nami?u?i od nje pla?u za ivot. Za ivot siromaki, jednostavan, trudan, ali uznosit. Od ku?e se samo u nudi odlazilo. Zato je ferata na razli?ite na?ine sluila ljudima, a oni njoj. Kakva god da je bila, od po?etka, pa, mogli bismo re?i do svoga kraja, ipak je bila odre?eno sredstvo moderniteta. Preko nje je strujao i dolazio za ono vrijeme dinami?niji, bri i raznovrsniji ivot. Njome se odlazilo u Split kao u pravi grad, odlazilo se na splitski Pazar, ali i na zabave i provode kakvih u Sinju nije bilo. Odlazilo se na Hajdukov plac kraj Plinare, osobito kad bi Hajduk igrao sa svojim velikim takmacima. Poslije Drugog svjetskog rata mi smo gimnazijalci i druga sinjska mlade u velikim skupinama znali feratom odlaziti na utakmice u Split, i radosno se vra?ali kad bi Hajduk pobijedio

Ferata je za svijet koji je ivio uz njezine tra?nice bila i orijentir u vremenu: zvono s Crkve Gospe Sinjske ?uli smo kad bi zvon do nas donosile sjeverne struje sa Svilaje. Jutarnji pak zviduk ferate uvijek je to?no oglaavao zoru, a ve?ernji, na povratku iz Splita, da je vrijeme kada djeca i perad moraju na po?inak

Za narataje koji su ivjeli u doba ferate sve je ovo ve? dalek prolost. A za ovaj novi svijet, koji je odrastao poslije ezdesetih, feratina satnica i sve to je uz nju vezano, pripada sada ve? prolom svrenom vremenu, vremenu naih predaka. Pa ipak, ferata je opstala u svakidanjem govoru ljudi koji i danas ive uz nekadanju prugu, premda su se rodili poslije. Kad mladi ljudi ele nekoj livadi, nekoj njivi, ili umarku odrediti to?an poloaj, jo spontano spominju staru eljeznicu pa kau: 'Dolje, ispod ferate', ili 'Tamo, povie ferate'. Od ferate pak ostala je samo trasa bez tucanika, koja danas slui kao seoski put prema Sinju. Samo stariji moda i danas na tome putu, kad njime prolaze, ?uju fantomske zviduke Sinjske rere.

Djedovi i o?evi dananjih narataja putovali su feratom do Splita dva i pol sata. Dananji narataj udaljenost do Splita svlada za dvadesetak minuta. Oni mla?i i nestrpljiviji stignu moda i prije, ako imaju bolji automobil i ako voze lu?e. Jer vjerojatno misle da su bolji gospodari vremena, no to su bili njihovi pretci iz doba ferate. Samo Providnost zna koliko se u tome varaju.

U svakom slu?aju, lijepo je ve?eras biti ovdje i doivjeti da su nam Klub Sinjana i gospodin Firi? sa svojom monografijom, pruili prigodu da svi zajdeno sudjelujemo u prisje?anju u po?ast Sinjskoj ferati Reri, koja nam svima neto zna?i, bez obzira na nae godine i mjesta boravka.

Ispis E-mail Facebook

Registrirajte se ako elite komentirati ovaj ?lanak.

 

 

 banner javni poziv

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NASLOVNICA TEME Bilo je to godine...